טורק בלוג - כתוביות

חיפוש פוסטים



תפריט משתמש

שלום אורח/ת!
משתמש:
סיסמא:
 


ארכיון פוסטים

דצמבר 2014
א ב ג ד ה ו ש
  1  2  3  4  5  6 
 7  8  9  10  11  12  13 
 14  15  16  17  18  19 20
 21  22  23  24  25  26  27 
 28  29  30  31 
 /  

נשארים מעודכנים

מומלץ להירשם לקבלת עדכונים מיידיים לדוא"ל כאשר הבלוג מתעדכן.

הצטרפות   ביטול

 

תרגום מובנה לסרטים וסדרות באתר Torec

צפיות: 21,042     קטגוריה: גרסא 6.0 נכתב על ידי BuildHome, בתאריך 02/06/2010 13:35

תרגום מובנה בטורקהחלטנו באתר Torec להתחיל כתהליך ניסיוני בשלב זה לספק לכלל הגולשים תרגום מובנה לסרטים וסדרות בהורדה ישירה, קלה ונוחה יחד עם כתוביות בעברית הנוחות לצפייה.

זהו מהלך ניסיוני שנוכל לבדוק את מידת ההתעניינות של גולשי האתר ולדעת האם ישתלם מבחינת זמן ומאמץ להמשיך עם תרגום מובנה באתר Torec.

מהו תרגום מובנה?

כיום רוב הגולשים מוריד סרט, למשל באיכות סופית (DVDRip) ומוריד את התרגום בנפרד.
על מנת לצפות בסרט עם תרגום יש להתקין תוכנה ש'מצמידה' את התרגום תוך כדי הצפייה
או לחילופין צפייה בסטרימר או נגן DVD שתומך בכתוביות בעברית.

תרגום מובנה מבצע איחוד של קובץ הוידאו וקובץ התרגום לקובץ AVI אחד.
התרגום נמצא בתוך הסרט ולא צריך להוריד תרגום נפרד על מנת לצפות בסרט. התרגום נמצא בתוך קובץ הוידאו עצמו.


מהם היתרונות של תרגום מובנה?

  1. אין צורך להתקין תוכנה חיצונית לצפייה במחשב.
     
  2. אין צורך להוריד תרגום בנפרד לסרט.
     
  3. עובד על כל נגני ה-DVD ואינו דורש תמיכה בכתוביות בעברית.
     

מהם החסרונות של תרגום מובנה?

  1. פגיעה מזערית באיכות הסרט בשל קידוד הסרט (ביצוע תרגום מובנה)
     
  2. גודל כתוביות וגופן (טקסט) קבועים ולא ניתנים לשינוי.
     

למה בחרתם להתחיל עם תרגום מובנה?

 זה לא סוד שישנם כיום אתרים רבים או פורומים שמאפשרים הורדת סרטים וסדרות בתרגום מובנה.

כבר חודשים רבים ואף יותר מכך אנו רואים מהצד כיצד מתרגמים רבים בסצינה הישראלית לכתוביות נפגעים מהם.
החלטנו לפעול בזמן האחרון כיוון שחלה הידרדרות במצב הסצינה; מתרגמים רבים פרשו, ככל הנראה בשל אי הערכה (תגובות) לתרגומים שלהם והחליטו שזה לא משתלם מצידם לתרגם. אחרי הכל, מדובר בהתנדבות נטו. לא עסק ולא עבודה.

קשה לנו כאתר כתוביות שתומך בגולשים וגם במתרגמים לראות איך המתרגמים נפגעים ללא סיבה.

הפגיעה במתרגמים היא די פשוטה.
אתרים מקודדים את הסרטים/סדרות עם תרגום מובנה ומפרסמים אצלם באתר.
הרבה גולשים מחליטים להוריד תרגום מובנה ולא בנפרד (סרט ותרגום).
הם מורידים ומגיבים למקודדים, לא למתרגמים.
משמע, המתרגם מפסיד גם את סטטיסטיקת ההורדות וגם את התגובות של הגולשים. הערכה נמוכה ביותר.

מי נהנה מהעניין? קודם כל בעלי אתרי ההורדות שמרוויחים כסף על גבי כל הפעילים בסצינה, וכמובן גם המקודדים.
מקודדים מקבלים כסף/נקודות על כל תרגום מובנה שהם מעלים לאותם אתרים/פורומים וזה האינטרס שלהם להמשיך ולקודד.
לא אכפת להם מהמתרגמים כלל, רק אכפת להם לקבל כסף/נקודות (שממירים לכסף) מהעלאות שהם עושים.

יש לציין שאיננו חובבים של תרגום מובנה ולדעתנו זה בהחלט מיותר. היום יש אפשרות לצפות באיכות מדהימה של HD.
אבל, אחרי הכל, לא כולם יכולים ליהנות כך, לחלק יש DVD שלא קורא כתוביות בעברית וסיבות נוספות.
אם אי אפשר לעצור את תרגום מובנה בסצינה, מוטב להצטרף לעניין.

החלטנו להתחיל ולספק לכלל הגולשים באתר טורק תרגום מובנה לסרטים וסדרות מסיבה די ברורה.
אם יהיה תרגום מובנה, מוטב שיהיה דרך טורק על מנת שהתגובות יהיו למתרגמים ולא למקודדים.

בעזרתם של צוות מקודדים שהחליט להושיט יד ולעזור לנו כפי שעזר לנו בעבר, הם מקודדים את הסרטים והסדרות בתרגום מובנה
וכך אנו מסוגלים לאפשר לכם להוריד תרגום מובנה דרך טורק בצורה פשוטה ונוחה לכל גולש.
 

למה בחלק מהתרגומים אתם מאפשרים להוריד רק תרגום מובנה?

כחלק מהגנה מינימאלית על התרגומים שלנו, אנו מעוניינים למנוע ממקורות הורדה אחרים כגון אתרים או פורומים לקודד את התרגומים שלנו בצורה בוטה, ללא קרדיט תקני או בכלל קרדיט.
אנו מעוניינים לספק למתרגמים קרדיט תקין ותרגום מובנה כך שהם יקבלו את כל ההערכה המגיעה להם ולא המקודדים.

מקודד לא צריך לקבל הערכה כלל מאחר והאינטרס שלו זה לקבל נקודות או להרוויח כסף מקידודים ולא לקבל תודות כי הוא עושה זאת להנאתו. זה ההבדל בין מקודד למתרגם. מקודד שלא יקבל גרוש על קידודים לא יקודד יותר, זאת עובדה.

יש לציין שתרגום רגיל ישוחרר לאחר מספר שעות / ימים, בהתאם להחלטת הנהלת האתר ואז תינתן האפשרות לגולשים להוריד תרגום רגיל או תרגום מובנה בכל עת.

אנו מקווים שפעולה זו תאפשר לגולשים גם ליהנות מתרגום מובנה וגם להגדיל את הסיכוי להערכה גדולה יותר עבור המתרגמים שמגיעה להם. אנו מבקשים לקבל החלטה זו ולא להתלונן. מוטב המצב הנוכחי מאשר שמתרגמים נוספים יפרשו מהסצינה ואז נישאר ללא תרגומים.

עדכון חשוב: יצרנו עמוד ייעודי המציג אך ורק תרגומים שיש להם תרגום מובנה באתר וניתן לסנן לפי קריטריונים רבים - רשימת תרגום מובנה.
 

תמיד נשמח לקבל המלצות, הערות והצעות בנושא הנ"ל.

תודה רבה על ההבנה,
הנהלת אתר Torec




הוספת תגובה

תגובה:

  סמיילים ואייקונים
 חובה להתחבר על מנת להגיב!
התחברות    הרשמה חינם!
 

תגובות משתמשים (40)